О сколько нам открытий чудных...

*

Вчера удосужился посмотреть американский боевичок 1968 года. Русское название - "Орлиное гнездо" (в оригинале Where Eagles Dare). Совершенно классический фильм шестидесятых-семидесятых. С незатейливой режиссурой, обворожительными блондинками и неотразимыми голубоглазыми мачо, легко и непринужденно заваливающими при помощи пары-тройки автоматов никак не менее батальона свирепых и хорошо вооруженных пулеметами и броневиками бэд-гайз ( в данном случае, фашистов), пули которых летят всегда куда-то мимо, за пределы экрана. В общем, ничего выдающегося и заслуживающего даже маленького поста. Если бы не одно обстоятельство.

Одного из гуд-гайз зовут Шайсер. Если кто не в курсе, Scheißer по-немецки дословно значит (пардон) "г...нюк, зас...нец". В переносном смысле - иногда "сосунок", иногда "лгунишка". Пытаюсь представить себе немца (пусть даже американского немца, как в фильме) с такой фамилией... Не представляется. Либо он бы убил себя апстену, либо сменил бы фамилию. В любом случае, получается естественный отбор чисто по Дарвину.

"Интересно, - подумал я, - это юмор такой или сценарист не знал? Нет, не может быть, что не знал. Случайным образом на такую фамилию не попадешь. Значит юмор.

Я решил поподробнее исследовать такой странноватый юмор. Понять его мотивы, определиться с появлением и развитием. Хотя бы для самого себя. Для начала нужно было точно понять смысл роли гуд-гая Шайсера. Как водится, фильм я смотрел не с начала. Тыкнул пультом и остался на канале. Для меня-зрителя это было неважно. Фильм все равно тупенький, какая разница, как он начинался? Но для меня-аналитика, раз уж я решил его анализировать, не исследовать сюжет было непростительно. Поэтому я отправился в Гугл и вскоре вышел на страницу Вики, посвященную этому фильму.

Через пару секунд обнаружился сюрприз. Оказывается, Шайсер - практически единственный американец в группе гуд-гайз. Он лейтенант рейнджеров и зовут его Morris Schaffer.

"Шайсе!" - сказал я себе. - "А почему же я его запомнил как Шайсера?"

Ответа у меня нет. Да-да, я понимаю, старину Фрейда еще никто не отменял. Но все равно, почему?

Комментарии

Я чаем подавилась,когда дошла в рассказе до строки с именем. Просто поверить не могла,даже попыталась найти,есть ли люди с такой фамилией. Нашла только Шиссер,что,конечно,совсем не так интересно ;) А почему Фрейд? Насколько был этот Scheßer-Schaffer неотразим?
ОФФ: А вообще,имена бывают,конечно,удивительные. Один раз попался мне в архиве "Axel Schweiss" (Аксель Швайс). Хорошо,чая не было,я бы непременно подавилась ;)

1. Предупреждение: не рекомендуется читать настоящий блог за чаем!

2. Насколько был этот Scheßer-Schaffer неотразим?

Я в мужской красоте мало что понимаю. Но в литературе такой тип музщины (Джеймс Бонд, к примеру) описан как неотразимый. Я лишь воспользовался литератутрными данными :)

3. А почему Фрейд?
Он много писал о оговорках, опечатках и прочих прорывах подсознания наружу.

4. бывает Schweiss-Потнов. Бывает, к примеру, Грязнов :)

Конечно,сама фамилия хоть и не самая благозвучная,но,в принципе,терпимая. Но сочетание с именем Аксель ей прибавляет сразу 100 очков в категории "юмор". Получается нечто совсем неаппетитное :D

Конечно,имя Axel и слово Achsel пишyтся по разному,но звучат-то одинаково. Поэтому невольно подивилась тогда родительскому чувству юмора

Аватар пользователя mistershilling

Ну если Schisser написать по английски как Shiser то произноситься будет как Шайсер )))))

Аватар пользователя mistershilling

А фамилии бывают разные. Был у нас в университете парень Саша Бляхер. малотого что не менял фамилию и не давился но еще как назло был очень социально активный и его фамилия мелькала в каждом выпуске факультетской газеты и объявлениях в деканате. раздражая членов общества Память ))))

Шайзер.
Ты когда-нибудь встречал в английском написание немецких фамилий не по-немецки?

Аватар пользователя mistershilling

Ну если немецкий эсцет написать не двумя буквами ss а одной скажем по ошибке, то такое вполне могло бы произойти.

Многовато допущений. Хотя все бывает :)

Новые комментарии