Об идише, языке евреев-ашкенази

*

Посмотрел ставший в последнее время популярным ролик, в котором гимн Украины исполняется еврейскими гражданами страны:

Лично мне симптоматичнее всего показалось то, что речь ведется на иврите, который дети, типа, понимают и отвечают, зато песня исполняется на идише, причем с белорусской, а не украинской фонетикой. Фактически, это - грустная погребальная мелодия идишу как разговорному языку украинских евреев :)

Комментарии

Аватар пользователя Файбш

Es iz a shandeh far di kinder; der oylem iz a goylem!

אזוי עס איז

Да и вообще, дрекрнс дрек.

:)

Давно так не смеялся ))))))))))))))))))

Аватар пользователя leovat

козацького роду = казакишен мишпухен )))))))))))

просто улет ))))))))))))))))))))

Аватар пользователя leovat

Украинцы вобще отжигают что касается еврейских тем.
Украинский соловей Мыхайло Поплавський исполняющий укрианскую версию Хава Нагилы заявил по ураинскому ТВ что
Хава Нагила это веселый обряд обрезания ))))))

Оговорки по Фрейду :)

Аватар пользователя Kyrylo

Я - украинский еврей, и моя семья уже четыре поколения как не владеет ни ивритом, ни идишем. Отошли мы от этого дела. А жаль...

Видимо, жаль. С другой стороны, разве кто-то мешает вернуться?

Аватар пользователя leovat

Кстати раз речь зашла об идише. Такой вот вопрос. Местные Манчестерские евреи синагогу называют словом шул.

Этимология и семантика вроде прослеживается. Типа в синагогу ходяфт учить Тору а учатся обычно в школах и отсюда из идиша прищло и шул. Но все таки интересно это чисто английское название синагоги (в смысле у английских еврев ашкеназов) и действительно шуль на идиш синагога ?

Аватар пользователя leovat

2 Kyrylo

Я конечно понимаю что с прагматической точки зрния жить в Укоаине и учить иврит или идиш нет смысла.
Но поверьте иврит учить стоит. Сможете общаться с евреями всего мира

Я помню как на будучи в свое время в Москве на курсах для преподавателей иврита мы гуляли по КРасной площади и встретили евреем из Америки. Английский тогда был не очень и очень выручил иврит )))))))))

А еще помню как в Париже знание иврита принеслопросто пракическую пользу. Хотел купить купить футболку с Эйфелевой башней но смущало что изображение было нарисовано краской. Я вслух советуясь с коллегами по туру говорю мол сомневаюсь не исчезнет ли изображение при первой стирке. Спрашиваю по английски продавца. Он громко говрит чтоыб услышал хозяин мол нет все супер а потом мне тихонечко на иврите : не покупай ))))))))))))))))

Оказалось что парень молодой форанцуз был по программе добровольцев полгода в Израиле в кибуце и не только понимает иврит но и неплохо говорит ))))))))))))))

В точности так же называли синагогу литваки в Белоруссии. Я сильно подозреваю, что это характерно и для других диалектов идиша.

Аватар пользователя leovat

У нас в семье на идиш говорила только бабушка
Она родом из Украины. Чтото я не помню чтобы она синагогу таким словом называла.
Хотя вполне допускаю что я просто не услышал.

Аватар пользователя Kyrylo

Хоть я в Израиль и не собираюсь, но изучение иврита меня действительно в последнее время заинтересовало. Посмотрим, будет ли время на это))))))))

Кстати, я в Париже тоже был недавно. Практиковал свой французский.

Новые комментарии