Кого испортил квартирный вопрос

*

Любопытная штука: в западно-европейских языках, например, в английском, существует явная тенденция, когда слово, обозначавшее некогда простое и безыскусное жилище, становится постепенно обозначением жилища совсем не простого, а вполне даже роскошного.

Например, коттедж некогда обозначал хижину пастуха, "прилепленную" к хлеву или овчарне: на уровне XIII века среднеанглийское и англофранцузское cottage было образовано от cote "хлев, овчарня", к которому добавился суффикс -age обобщающего значения (ср. русские заимствования из франц. типаж, марьяж, вояж). Лишь 1765 году за английским cottage впервые фиксируется значение "загородный домик", который постепенно превращается в аккуратное и комфортное жилье негородского типа.

Про пентхауз, который некогда был всего лишь навесом, я уже писал.

В общем, налицо склонность к приращению комфортности жилья, изначально никакой комфортностью не обладавшего.

Кроме русского слова сарай, которое происходит от тюркского "дворец", мне, вроде, нигде не удалось увидеть обратного примера. Похоже, превращение роскошного дворца в сарай - явление, присущее исключительно русской ментальности.

Комментарии

Аватар пользователя Грайне

У нас вообще ментальность поразительная: вышел человек из квартиры и тут же что-то кинул, плюнул, забил мусоропровод и т.д. Казалось бы, твой же ж дом-то, не кончился он ещё, тот же мусоропровод сам обонять будешь - ан, нет, пофиг человеку)) Поэтому мы способны из любого дворца сарай сделать))) А ещё над арабами умиляемся, что они, мол, моют и лижут свои дворы, выкидывая при этом мусор за забор))

Аватар пользователя Ослик Иа-Иаков

"Сарай" уже не одинок. В разговорном русском, спасибо лучшему фильму всех времён и народов "Богатые тоже плачут", дачные строения в последние годы нередко называют словом "фазенда", даже если по своим потребительским качествам те не сильно превосходят коробку от плазменного телевизора

Верно. Тенденция, однако.

Аватар пользователя Грайне

Да-да, точно))) Как же это мы про фазенду-то забыли))

Аватар пользователя Грайне

Маленькое уточнение: "Богатые тоже плачут" сериал мексиканский, а по-ихнему "фазенда" будет звучать как "асиенда", так что фазенда прикочевала из "Рабыни Изауры" и прочих бразильянских шедевров))

А вот пример: "палата", в польском ему соответствует "izba". Из как бы простого жилья стало неким символом дворца.

Новые комментарии