Восьмой месяц маршехван

*

Еще Рамбам писал, что названия месяцев евреи позаимствовали в Вавилоне во время семидесятилетнего плена. Поэтому эти названия совершенно непрозрачны для говорящего на иврите. А иногда с вавилонскими названиями происходят и вовсе любопытные трансформации. Вот, например, название второго месяца еврейского календаря. Сегодня этот месяц чаще всего называют חשון хешван, что является сокращением названия מרחשון мархешван. Кстати, я слышал от людей, что название мархешван является сегодня менее употребительным потому, что מר мар на иврите значит горький. Получается "горький месяц хешван." Люди предпочитают не добавлять горечи к названию месяца. Еще одна народная этимология говорит о том, что מר мар связано с названием "господина, учителя", то есть, Всевышнего.

А что же открыли советские ученые? Но что думает по этому поводу семитская лингвистика? Что такое חשון хешван и был ли этот месяц горьким? В словаре Э. Клайна приводится следующее объяснение: название מרחשון мархешван является видоизменением аккадского warhu samnu "месяц восьмой." В словаре Эвен-Шошана приводится аналогичное объяснение, правда аккадское название транскрибируется как warhu šamnu.

На первый взгляд, различия между ивритским и аккадским названиями слишком велики. Но давайте разберемся. Прежде всего, небольшое общее замечание относительно фонетики аккадского. Поскольку этот язык существовал в различных диалектных формах в течение двух тысячелетий, в нем, естественно, могут существовать несколько параллельных форм для многих слов. В особенности склонны к колебаниям согласные w и m. Иногда даже в пределах одного текста можно обнаружить две различные формы с чередованиями этих звуков. Поэтому warhu šamnu вполне могло писаться и звучать как *marhu šawnu, тем более, что евреи познакомились с аккадским в тот период, когда он уже вышел из живого употребления, став архаичным языком царских указов и храмовых ритуалов. Warhu(m) по-аккадски действительно значит "месяц", сравните с ивритским ירח йерах, а "восьмой" действительно будет šamnu / samnu, сравните с ивритским שמיני шмини.

Но почему восьмой? Дело в том, что счет месяцев от месяца тишрей, по которому мархешван идет вторым, распространился относительно поздно. В предыдущий период месяцы чаще отсчитывали от весеннего месяца ניסן нисан. Если принять нисан за первый месяц, мархешван приходится как раз восьмым.

Комментарии

Аватар пользователя Грайне

Только я хотела написать глупый вопрос, типа " а что такое мархешван?", увидала ссылку и языковедчески обогатилась)) Пасиба))

Новые комментарии