Солдаты ли солдаты?

*

Забавно, но современное русское слово солдат или немецкое Soldat грубейшим образом искажают смысл самого этого слова. А вот английское soldier или французское soldat - не искажают.

Дело в том, что слово солдат (которое, кстати, попало в русский и в немецкий из французского, а во французский - из итальянского soldato) этимологически является продолжением средневекового латинского soldum "оплаченный, платный, наемный," от названия римской золотой монеты solidus (помните буратинские итальянские сольди и английские шиллинги?). Поэтому солдат означает исключительного военного наемника. Значение "военный, военнослужащий (но все равно, получающий жалованье)" появляется лишь в семнадцатом веке.

Военнослужащие французской, британской или американской армии и сегодня получают жалованье, вполне сопоставимое с зарплатами представителей "мирных" профессий. А вот солдат российской или немецкой армии является не солдатом, а, скорее, уж милитом (лат. miles "воин") - ополченцем, вышедшим на войну по призыву Родины и воюющим, в общем-то, за светлое будущее спасибо.

Комментарии

А каким образом из сольдум получается шиллинг?

Как выяснилось, довольно странным. Само по себе название шиллинг с сольдум / солидлум как бы и не связано. Источником слова шиллинг (etymonline.com и этимол. словарь нем. языка Клюге) является древне-англ. scilling от прагерм. *skillingoz- (откуда так же древнесак., датское, шведское, древнефризское, древневерхненм. skilling, древненорв. skillingr, голланд. schelling, нем. Schilling, готское skilliggs), от и-е *skel- "делить, дробить."

Но связь все же есть! В раннем средневековье в Зап. Европе пользовались большим авторитетом византийские сольди, каждый из которых состоял из 12 денариев. Названия позднее поменялись, но вот "устройство" 1:12 сохранилось в английском вплоть до второй половины 20-го века: 1 шиллинг = 12 пенсов (Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006)

Кстати, было бы интересно сделать серию заметок о словах русского языка, которые происходят от названий всяких денег: газета, лепта, талант и т.д.

Пожалуй. Хотя это когда как. Лепта, например, ИМХО совершенно неинтересное слов. Но за идею большое спасибо - принято к обдумыванию.

Новые комментарии