MIR-MER "мы" в идише и немецких диалектах

*

Как известно, во всех германских языках местоимение первого лица мн. числа "мы" имеет сонову на w-: готский wīs, древненорвежский vēr, vǟr, шведский vi, древнеангл. , англ. we, древнесакск. , голландский wij, древненижненемецкий wē, wī, wie, древневрхнененем. wir, немецкий wir. Все это сводится к германскому прототипу *wīz, *wiz. При этом в идише "мы" будет мир. Я не раз слышал или читал на форумах и от разных людей, что эта форма объясняется славянским влиянием. Странно, но те, кто это утверждает, совершенно не учитывают то, что во многих немецких диалектах (прирейнские, кельнский, мозельский, староберлинский) формы местоимения "мы" тоже имеют вид mir / mer / meer. Уж здесь-то славянское влияние можно исключить полностью - самая западная окраина немецкого мира (вообще, иногда поражает, насколько много в немецких диалектах особенностей, чрезвычайно близких идишу, причем большинство этих особенностей хорошо локализуются по Рейну).

Откуда же взялось это необычное для германских языков местоимение? В принципе, вариантов может быть только три: индоевропейское наследство, сохранившееся в диалектах; влияние какого-то языка-субстрата или собственно немецкое новообразование.

Индоевропейское наследство? Маловероятно, потому что в других индоевропейских языках формы 1-го лица множ. числа на m- встречаются только в славянских (my), иранских (древнеперс. amāxam, совр. фарси ) и греческом (ámme). Сами эти формы обычно считаются поздними, возникшими под влиянием местоимений единственного числа или глагольных окончаний.

Субстрат? хотел бы я знать, какой. Район относится к исконно западногерманским землям. Ну, чисто теоретически можно допустить кельтский (бельги?) или романский субстрат. Но в кельтских нет формы 1-го лица мн. числа на m-. Все зафиксированные формы продолжают *snes. В романских - тоже формы только на n-, восходящие к лат. nos.

Остается собственно немецкое развитие. Либо m- из w-, либо из n- (формы косвенных падежей: совр. нем. uns, unser). Мне лично более вероятным кажется второй вариант.

Комментарии

хафиксированные > зафиксированные

Спасибочки. Поправил.

А почему персидское amāxam так похоже на анахну???

уверен процентов так на 500: случайное совпадение (да и не так уж и похоже, если уж на то пошло).

Если считать, что анахну - это древняя форма, аналогичная древним формам типа мальку, то по аналогии с современной формой мелех форма анахну должна была перейти в анАхан. Почему она не перешла, вопрос отдельный. Но в каких-то диалектах, может, и перешла? И тогда от анАхан до амАхам путь совсем короткий, практически замена всего одного звука на похожий.

Даже если бы в древнеперсидском "мы" было бы, например, *анахну, это, скорее всего, объяснялось бы случайным совпадением с ивритом. Там ситуацию надо видеть в динамике, на фоне родственных языков (и она, эта ситуация, весьма непроста). Само по себе внешнее сходство ничего не доказывает.

Новые комментарии