О малом народце: лепреконы

*

Лепрекон - персонаж чисто ирландский. В английском leprechaun зафиксировано с 1604 года в качестве передачи (похоже, стилизованной под шотландский) ирландского lupracan, которое образовалось в результате метатезы древне-ирландского luchorpan: lu "маленький" + corpan "тельце" (от corp "тело," заимствованного из лат. corpus "тело"). В английском семнадцатого века пишется обычно lubrican, что не может не навести на параллель со смазкой lubricant. По поводу этой параллели мне попадались сюжеты, в которых лепреконы были весьма падки на сливочное масло. Интересно, что у лепреконов существует еще одно написание: Leithbragan (произносится примерно как лебраган), которое легко раскладывается на ирландские leith "половина" + brog "башмак." Здесь уже четко видна одна из важнейших особенностей фольклорного ирландского лепрекона: порядочный лепрекон постоянно чинит свой башмак.

В одном из комментов мне написали, что лепреконы - это "западный аналог леших." раз уж зашла речь, должен дважды не согласиться: во-первых, не универсально "западный", а очень конкретный ирландский с внедрением в английский фольклор, но не дальше. Во-вторых, скорее уж не леших, а домовых: живет в доме, пакостит в нем же, помогает - в доме и на приусадебном участке, дальше его сфера интересов не распространяется.

Комментарии

Полностью согласен, что они больше на домовых похожи чем на леших.
:grin:

договорились. :)

Новые комментарии