Футляр

*

Удивительно сложная история оказалась у этого слова. Русское футляр - это заимствование петровского периода из немецкого Futteral "футляр". По поводу метатезы т-р-л в т-л-р - такое в русских заимствованных словах бывает, причем возможно и обратное направление, сравните тарелка из нем. Teller. Немецкое слово заимствовано из средневековой латыни: fotrale "футляр, оболочка, ножны," которое образовано из ... древневерхненемецкого fuotar "ножны, футляр, оболочка." Такой вот латинско-немецкий "пинг-понг."

Интересно, что к этому же древневерхнемецкому слову в его франкской форме восходит и английское fur "мех," которое было заимствовано из старофранцузского fourrer "покрывать, обивать," восходящего к старофранц. fuerre "обивка, оболочка, покрытие," которое было заимствовано у франков: *fodr.

Новые комментарии