То, что английское dollar - это искаженное нем. Thaler, нижненем. daler, известно многим. В восемнадцатом веке американские колонисты называли долларами испанские монеты в восемь реалов (real de a ocho). Кстати, изображение $ восходит к изображению на восьмиреаловой монете: два полушария между Геркулесовыми столбами (на снимке, перепечатанном из Википедии, слева).
А какова история талера? Талер (Thaler, daler, taler) - это сокращение от Joachimstaler "Иоахимо-долинник." Так называли серебряную монету, которая чеканилась с 1516 из серебра в рудниках городка Joachimstal, дословно "долина Иоахима", в судетских горах на северо-западе современной Чехии в районе Карловых Вар. Сразу после начала печатания талеров, их популярность непрерывно росла и очень скоро монеты с таким названием начали печатать во многих немецких землях, не имеющих никого отношения к Иоахимсталю. В 1857 году талеры даже удостоились чести быть официальным названием трех-марковой монеты Германского Союза.
Между прочим, ефимок, введенный царем Алексеем Михайловичем - это тоже Joachimstaler. Если в германских землях Joachimstaler сократили до талера, то в России "сократили" вторую часть названия. Получился Иоахим, в просторечии, Ефим, потом ефимок.
Комментарии
vcohen (не проверено)
вс, 05/18/2008 - 06:45
Постоянная ссылка (Permalink)
А тут еще добавляют, что
А тут еще добавляют, что по-русски слово Joachimstaler сократили с обратного конца, получив название "ефимок".
lugovsa (не проверено)
вс, 05/18/2008 - 06:48
Постоянная ссылка (Permalink)
Совершенно справедливо. Я
Совершенно справедливо. Я колебался, писать про ефимки или нет. Почему-то решил не писать. Наверное, сейчас допишу.