את הכסף סופרים במדרגות

*

эт hа-кесеф софрим ба-мадрегот
Дословно: деньги считают на лестнице

(этакая вариация на тему "проверяйте деньги не отходя от кассы", только наоборот)

Русский эквивалент: цыплят по осени считают

между прочим, английский тоже использует "цыплячью тематику", хотя и несколько иначе, чем русский: don't count your chickens before they're hatched "не считай цыплят, пока они не вылупились".

Новые комментарии