О русских, пруссаках и аятолле Хомейни

*

Вероятно, все знают, что тот самый таракан, который по-русски называется иногда "пруссак", по-немецки именуется Russisch. Появление таких названий совершенно очевидно и, видимо, неизбежно. Вспомнил одно название такого же типа в иврите:

В начале лета в Израиле появляется масса мелких (чуть покрупнее божьей коровки) и очень надоедливых коричневых жучков. Они залетают и заползают через открытые окна и на какое-то время сильно мешают жить. Потом, через пару недель, они куда-то исчезают. "Кавалергарда век недолог". Некоторые утверждают, что эти жучки кусаются. Не знаю. Лично меня не кусали.

Эти жучки называются по-латыни Maladera matrida (Coleoptera: Scarabaeidae) и являются сельскохозяйственными вредителями (жрут арахис). Только маладерами их никто не называет. У них есть другое имя, популярное и известное всем: хомЕйни (חומייני). Да-да, в честь иранского аятоллы, только с ударением, в соответствии с нормами разговорного иврита, на втором слоге. Я не знаю, что послужило основным источником этого названия, коричневый цвет, очень характерный для шиитских мужских халатов, или редкостная даже для жуков назойливость и безмозглость, но факт остается фактом: название "жучки хомейни" встречается даже в книгах и словарях.

UPD. от [info]hasidel: Жучки действительно иранские, по ареалу обитания. А привез их какой-то жучколюб-коллекционер в 1983 году. У этих жучков есть проблема с ориентацией, летчики они никудышные и потому постоянно то влетают в стену, то в глаз, то в нос кому-нибудь. И по аналогии с иранским стилем террористов самоубийц, так как на дворе был 1983 год, их и прозвали Хомейни.

Новые комментарии