עכברא דשכיב אדינרי

*

(идея уворована ОТСЮДА):

Это уже не иврит. Это - арамейский, восточный диалект первого тыс. н.э.

Источник: Вавилонский Талмуд, Санhедрин, 29Б.

ахбера ди-шехев (возможное чтение: де-шахев) адинаре
Дословно: мышь, которая лежит на динарах

Русский эквивалент: собака на сене

Комментарии

Аватар пользователя inbor

Кстати, обычно название пьесы Лопе де Вега "Собака на сене" переводится как "הכלב הרובץ":
הכלב הרובץ
לופה פליקס דה וגה קרפיו

Очень в тему. Большое спасибо.

[...] как хочет.” В общем, я начал в раж входить, про собаку на сене по-арамейски вспомнил, процитировал. Он не понял, я на иврит [...]

Новые комментарии