Вчера в маршрутке "подслышал" в трепе двух девушек-сабрих потрясающую фразу:
шаалти ото ма нишмо
Я его спросила, как у него дела.
Конечно, такое "спряжение" ма нишма шуточное, но очень показательное. Теперь, наверное, нужно ожидать появления чего-нибудь типа "ма нишмеха? / ма нишмех?" и ответного "ма-нишми ала кефак".
Пользователей онлайн: 0.
Комментарии
Aahz (не проверено)
вс, 02/08/2009 - 05:23
Постоянная ссылка (Permalink)
Ма нишмо я не слышал, а вот
Ма нишмо я не слышал, а вот ма шломо слышу часто.)))
lugovsa (не проверено)
вс, 02/08/2009 - 06:31
Постоянная ссылка (Permalink)
"ма шломо" - абсолютно
"ма шломо" - абсолютно правильная форма, в отличие от "ма нишмо".
Aahz (не проверено)
вс, 02/08/2009 - 06:37
Постоянная ссылка (Permalink)
Но не когда спрашивают у
Но не когда спрашивают у человека о его собственном шломо.)))))
lugovsa (не проверено)
вс, 02/08/2009 - 06:50
Постоянная ссылка (Permalink)
Это да. Но в иврите
Это да. Но в иврите существует и изредка применяется сверхвежливое обращение в третьем лице. Обычно в шутливом стиле. Я, например, всегда приветствую своего знакомого "ма шлом кводо?" - это еще более вежливое (а в данном случае, еще более шутливое) обращение, чем просто "ма шломо?".
Aahz (не проверено)
вс, 02/08/2009 - 06:53
Постоянная ссылка (Permalink)
Понятно. Спасибо.))))
Понятно. Спасибо.))))
Anat (не проверено)
вс, 02/08/2009 - 07:57
Постоянная ссылка (Permalink)
А я как-то шутила, что
А я как-то шутила, что человека по имени Шломо нужно спрашивать "ма шломха?"
Но если это Шмуэль - то "ма шмульха" :grin: