Случайно наткнулся на ивритскую идиому חיילי שוקולד хайалей шоколад "шоколадные солдатики". Смысл практически такой же, как у русского "оловянные солдатики": ненастоящие, игрушечные солдаты, которые не предназначены для войны.
Узнал, что такое же выражение есть и в английском (chocolate soldiers). Источник не знаю, но есть даже такая песня.
Пользователей онлайн: 0.
Новые комментарии