Пряник с перцем

*

В продолжение темы про соусы и сосиски (к которой Q добавил упущенное мной из виду русское "сладкий", "солодкий", "солод", которое образовалось на праславянском уровне от "соль"):

Какой вкус у пряника?
Правильно, сладкий.

А почему он называется "пряник"?
Потому что с перцем.:

(цитаты далее - из словаря Фасмера)

пря́никGENERAL: пряничек, уже у Аввакума (164), диал. пупря́ник, смол., попря́льник, севск. (Преобр.), укр. попря́ник, блр. попря́нiк. Произведено от пря́ный, др.-русск. пьпьрянъ, прилаг. от *пьпьрь "перец" (Мi. ЕW 270; Преобр. II, 44). Ср. пряное коренье, Афан. Никит. 21. См. пе́рец.

Впрочем, без римлян и здесь не обошлось:

пе́рец

GENERAL: род. п. пе́рца (см. также пря́ный), укр. пе́рець, др.-русск. пьпьрь, 1193 г. (см. Срезн. II, 1760 и сл.), перець, грам. 1388 г. (см. Срезн. II, 920; Афан. Никит. 14), сербск.-цслав. пьпьрь πέπερι, сербохорв. па̀пар, род. п. па̀пра, словен. рŕрǝr, ре́реr, ро́реr, чеш. рерř, слвц. рiероr, польск. рiерrz, в.-луж. рорjеŕ, н.-луж. рер́еŕ, реr. Из древнего *рьрьrь; см. Брандт, Сб. Вс. Миллеру 305.

ORIGIN: Стар. заимствование из лат. рiреr, которое восходит через греч. πέπερι к др.-инд. рiрраlī́ -- то же; см. Уленбек, Aind. Wb. 167; Литтман 16 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 262. Допустимо вост.-герм. посредство; ср. свидетельство о наличии перца у вестготов (Клюге?Гётце 439). Фонетически невозможно заимствование через д.-в.-н. рfёffаг, невероятно посредство ср.-в.-н. pfëffer, вопреки Гуйеру (LF 30, 443).

Новые комментарии