Геня или hеня?

*

Я вдруг понял, что ашкеназское еврейское имя Геня может, на самом деле, иметь два совершенно различных звучания: געניע [ген'е] и העניע [hен'е]. Причем я не могу найти ни одного способа определить, какое из них верное.

Мне доводилось слышать это имя только в русской передаче, в которой оба звука передаются через "г" (например, Гирш и Гедалья). Точно так же одинаково через "г" оба варианта передаются на украинском и белорусском языках. Могли бы помочь польский, литовский или, разумеется, сам идиш, но не повезло - ни разу не слышал Геню ни на одном из этих языков.

А если это все-таки "h", то получается "курочка". Точно  так же, как Энта - это "утка".

UPD. Большое спасибо vcohen: таки hен'е.

Комментарии

Вроде die Henne и die Ente? Тогда первое из имён является германизацией латиноукраинского имени "Галина".

С чего Вы взяли?

> Могли бы помочь польский, литовский или, разумеется, сам идиш, но не повезло - ни разу не слышал Геню ни на одном из этих языков.

А иврит сгодится? Я слышал на иврите, и там был hей.

Конечно, сгодится! А ты уверен, что это - оно?

Ну как сказать... Как минимум имя hенья существует.

Аватар пользователя Alexey Yuditsky

Уверен, что hеня, так произносят носители идиша, и ср. также hинда "индюшка".

Спасибо (обоим). :)

Новые комментарии