Палестинские ассирийцы

*

Читаю "Syrian Grammar" E. Nestle. Натыкаюсь на следующий пассаж:

quf_alef_suyrian

(перевожу строки, подчеркнутые мной красным):

" (цаде) перед звонкими [звучит] как ʔ (алеф); q (куф) перед звонкими как g (гимель), перед t - как š (шин), а в устах палестинских (ас)сирийцев - почти как ʔ (алеф).

Окей, произношение куф как алеф - типичнейшая особенность городского палестинского арабского. Легко могло проникнуть и в арамейский, учитывая, что все происходит в плотном окружении арабов. Но что это за "палестинские сирийцы" в 1900 году? Кого он имеет в виду: самаритян? Ливанских маронитов? Кого-то еще?

Новые комментарии