Стыдно. конечно, но только сегодня обратил внимание, что в ТАНАХе "блудница" последовательно передается словом קדֵשה кдеша. Слово это самым очевидным образом связано с корнем קדש "святой", от которого קודש кодеш святыня, קדוש кадош святой, מקדש микдаш святыня, арабское название Иерусалима القدس эль-кудс святыня и т.д.
Удивительно, что повсеместно нераспространённый в семитском язычестве обычай храмовой проституции, так строго порицаемый в иудаизме (а вслед за ним, в христианстве и исламе), насколько непосредственно влез в текст ТАНАХа.
Пользователей онлайн: 0.
Комментарии
vhart (не проверено)
сб, 09/29/2007 - 06:16
Постоянная ссылка (Permalink)
А, может, это эвфемизм?
А, может, это эвфемизм?
alex lugovskoy (не проверено)
сб, 09/29/2007 - 07:30
Постоянная ссылка (Permalink)
Это и есть эвфемизм.
Это и есть эвфемизм. "Посвященная". Только его значение всем понятно и в арамейском, и в финикийском, и на иврите.