Сегодня сын оказался в необычном качестве. На детской площадке, куда он отправился поиграть, были мальчик Борис (с ударением на первом слоге) и мальчик Элиор. Мальчик Борис говорил только на иврите. Молодые папа с мамой, сами выросшие в Израиле, и между собой, и с сыном говорят все время на иврите. Зато мальчик Элиор говорил исключительно по-русски - бабушкино воспитание и "русский" садик. В результате сын вынужден был работать переводчиком.
Все пытаюсь понять, зачем родители своих детей так назвали.
Пользователей онлайн: 0.
Комментарии
aabramov (не проверено)
пт, 07/10/2009 - 11:24
Постоянная ссылка (Permalink)
по моему все как положено,
по моему все как положено, при условии что процесс интеграции в Израиле происходит почти как в США.
свежие олим хотят быть святее папы римского "настоящими" израилитянами и предпочитают израильские имена. с другой стороны, комфортабельные в своей "израильности" ватики пытаются сохранить "русскость".
как всегда, за все платят дети...
lugovsa (не проверено)
пт, 07/10/2009 - 15:35
Постоянная ссылка (Permalink)
В принципе, Вы очень точно
В принципе, Вы очень точно все описали - так и есть. Только все равно забавно это видеть.