Чешское hezký, русское (при)гожий, английское good и другие

*

Несколько дней меня интриговало чешское слово hezký "милый, хороший, красивый". Совершенно непонятное в плане его этимологии. На славянское непохоже - если учесть, что чешское h- - это бывшее g-, то, вроде, ничего похожего в других славянских не наблюдается. На заимствование из немецкого (которых в чешском немеряно) тоже непохоже - нет в немецком какого-нибудь *hese с подходящим значением. Может, что-нибудь более далекое типа венгерского или вообще забредшего в далекую Чехию турецкого?

Наконец я превозмог природную лень и залез в словарь Махека (Václav Machek, Etymologicky Slovník Jazyka Českého, druhé, opravené a doplněné vydáni, Praha 1968). Нашел. Устыдился и одновременно восхитился: красиво, даже очень!

Махек приводит следующую этимологию слова hezký:

Славянское *godjь, которое дает, например, украинское гожий, русское пригожий, в старочешском дало, естественно *hozy, потом hozý. И, с суффиксом -k, *hozký

Одной из особенностей чешского является очень тесное примыкание отрицания ne- к следующему слову, более тесное, чем в других славянских. Выражается это более тесное примыкание не только в слитном написании "не" с глаголами, но и в отличии произношения некоторых слов. Например, "иду" jdu реально произносится [du], а вот "не иду" и пишется nejdu, и произносится так же: [nejdu] с ударением на первом слоге.

Вот именно эта особенность чешской фонетики и дает Махеку возможность предположить, что прилагательное *nehozký "негожий, некрасивый, нехороший" ассимилировалось в nehezký. А nehezký было переосмыслено как ne + hezký и дало потом вторичную форму hezký.

Почему это произошло только со словом hezký, но не произошло с другими похожими словами, например с очень близким hodný "хороший, добрый", Махек умалчивает. Ну, и я тоже помолчу.

Зато, раз уж пошла такая пьянка про славянское *god- (русские угодить, пригожий, пригодиться, погода, выгода и, кстати о птичках, год), как не вспомнить про связь славянского корня *god- с германским *gōd- "хороший"? Тем самым, которое дало, среди прочего, английское good и немецкое gut.

У всего этого семейства имеются еще родственники в балтийских языках, но туда я не полезу. Слабоват-с!

Новые комментарии