Про до-ре-ми-фа-соль-ля-си

*

Заинтересовало меня происхождение сабжа. Пошел копать. Накопалось следующее:

Во-первых, оказалось, что вначале было слово не "до-ре-ми-фа-соль-ля-си", а "ут-ре-ми-фа-соль-ля". Шестичленная нотная нотация, которая позднее (не выяснил когда и где) была заменена на семичленную. При этом очевидно неблагозвучное "ут" сменили на "до", скорее всего, от слова dominus "господь".

Во-вторых, само "ут-ре-ми-фа-соль-ля" было введено в качестве названий нот музыковедом десятого века Гвидо д'Ареццо. И названия нот были взяты из первых слогов первого куплета латинского католического гимна Св. Иоанну:

utqueantlaxis

Ut queant laxis
resonare fibris,
Mira gestorum
famuli tuorum,
Solve polluti
labii reatum,
Sancte Iohannes.

("Да восхотят слуги твои слабыми голосами восхититься славным деяниям твоим. Очисти вину с нечистых губ, Святой Иоанн." - перевод мой, А. Л.)

Существует, кстати, альтернативная версия происхождения "до-ре-ми-фа-соль-ля -си", предложенная Франциском Менинским в его Thesaurus Linguarum Orientalum (1680). Согласно этой теории, названия нот восходят к арабской системе нотной записи دُرر مفصَّلات durr mufassalat ("разделенные жемчужины"), в которой ноты обозначались арабскими буквами ‎ﻡ мим, ﻑ‎ фа, ﺹ дад, ﻝ‎ лам, ﺱ‎ син, ﺩ‎ даль, ﺭ‎ ра. Почему у арабов ноты (кстати, все семь, в отличие от раннеевропейской гексатоники) обозначены именно этими буквами и именно в таком порядке (не в алфавитном), мне раскопать не удалось.

Комментарии

Аватар пользователя Dmitry

Английская Вики (в отличие от завравшейся русской) вообще вызывает уважение.

Новые комментарии