Просто так

*

Про Карлсона

Решил я было читануть "Карлсона" в оригинале. Чтобы, таксть, язык развить до более приемлемого уровня, а заодно удовольствие получить. В оригинале всегда совсем иначе читается, чем в переводе, особенно когда языка толком не знаешь. Пошел в Сеть курить гугл на сочетание "Karlsson på taket".

Шведские аттракции

Кажется, отпихнуться от командировки не удалось. Принимаются идеи на тему того, чем можно заняться после работы в Швеции (вроде, в Стокгольме, но это еще нужно проверить). Совместную пьянку с Карлсоном на крыше и сионистскую деятельность в мечетях Мальме не предлагать.

Шпиономанское

В День Памяти смотрел "Он шел по полям" - классический героическо-романтический фильм шестидесятых. Фильм простой и бесхитростный, а смотрел я его потому, что иврит в нем довольно резко отличается от сегодняшнего. И грамматикой, от которой еще попахивает Бен-Йеудой, и интонацией, в которой нет ничего марокканского, зато много польского и немецкого. Главная героиня - по фильму, свежеприехавшая иранская еврейка. Как и положено свежей репатриантке, на иврите говорит с акцентом. Совершенно арабским - просто один в один одна моя студентесса. На певуче-тянучий акцент фарси непохоже даже близко.

Мордом в грязь!

Сегодня у студентов неучебный день. Раздолье! Сидишь себе, работу работаешь, никто не мешает. Одна беда - местная кошачья популяция осталась без кормильцев. Сотрудников мало, не все подают. Коты оголодали. Выхожу покурить. Один полосатый "популянт" ходит кругами между перекуривающими и орет. Профессионально жалобно, до слезы.

Страницы

Subscribe to RSS - Просто так

Новые комментарии