Семитские языки

*

Арабский, аккадский, амхарский, арамейский, иврит, угаритский, финикийский, эфиопские, южно-аравийские языки - все это здесь.

О происхождении западносемитского определенного артикля

Как известно всем, кто в теме, в западносемитских (ханаанских) языках и в арабском имеется определенный артикль. Этот артикль представлен следующими вариантами:

  • иврит haCC-, где символом СС обозначено удвоение первого согласного слова, например haggeber "данный мужчина" при geber "некий мужчина".
  • финикийский hVCC-, в поздних пунических текстах ’aCC- (V - неизвестный гласный), например hqrt "данный город" (удвоение согласного не отображается средствами финикийского алфавита, но передается при передаче латиницей, например, у Плавта chirs aelichot <kirs hahelükot> "табличка (данного) гостеприимства")
  • моавитский (hṣhrm "в (данный) полдень"), аммонитский, идумейский (не могу привести примеров, лишь ссылаюсь на "The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia" edited by R. D. Woodart, Cambridge University Press 2008, page 94)
  • арабское ’al- перед "лунными" согласными, ’aCC- перед "солнечными согласными", например: ’alqamar "данная луна", ’aššams "данное солнце".

Утреннее мазохистское на самаритянскую тематику

Раскопал в Сети заброшенный он-лайн журнал о самаритянах The-samaritans.com. Самого сайта не существует лет так уже пять, но к моему большому удивлению некоторые файлы уцелели. В общем, один из них оказался хорошей копией листа самаритянской библии. Я его, естессна, сохранил у себя и начал читать. Блин, кошмар какой-то! Палимпсест, со шрифтом, довольно сильно отличающимся от тех, которые приводятся в литературе... мало не показалось.

Об имени Маймон

Вчера разгорелась яростная дискуссия относительно значения и происхождения имени Маймон (Маймун). Это имя относится, прежде всего, к раби Моше бен Маймону (ака Рамбам, ака Маймонид, ака Моисей Египетский) - величайшему еврейскому мыслителю XII века, великому везирю и личному врачу султана египетского Саладдина и вообще личности в высшей степени незаурядной. Суть дискуссии сводилась к следующему: Михаэль Дорфман говорил, что имя Маймон арабского происхождения и его значение "счастье." Я с ним спорил, что в арабском нет такого слова, зато есть в персидском и означает "обезьяна."

Глоссарий к арамейскому таргумов

А. Графов любезно предоставил мне разрешение на публикацию его Русско-арамейского Глоссария (600 слов). Файл разрешен для некоммерческого использования. Перепечатка в он-лайн изданиях с обязательным указанием автора (А. Графов) и места публикации (http://lugovsa.net). Перепечатка в бумажных изданиях только с разрешения А. Графова.

Скачать файл ( pdf ~ 3 MB)

О мелком и крупном вранье в истории

Искал кое-что по своим надобностям и наткнулся на сайт nabataea.net. Очень, кстати, толковый сайт. Но вот, в том месте, которое обсуждает появление и употребление этнонима "араб" приводится такой пассаж:

Biblically
Arabs show up in three biblical lists of genealogy (арабы появляются в трех библейских генеалогических списках - перевод: Алекс Луговской):
The descendants of Jaktan (Genesis 10:25-30)
The descendants of Abraham through Keturah (Genesis 10:1-6)
The descendants of Ishmael (Genesis 25:13-18)
(It is possible that some of the descendants of Cush, the son of Ham (Genesis 10:7) are also called Arabs.)

Лезем в первоисточник (Еврейский текст - Тора, сверка М. Броера, русский - синодальный текст, английский - American Standard Bible) и открываем соответствующие стихи:

Страницы

Subscribe to RSS - Семитские языки

Новые комментарии