Арабский

*

سيدنا يا سيدنا اللّه ينصر سيدنا

Врубил Иорданию - попрактиковаться в арабском. Там шла передача про иорданскую армию и ее создателей и главнокомандующих (монархов Абдаллу Первого, Хуссейна и Абдаллу Второго). Понял почти все. В принципе, очень любопытно. Похожая форма, странная смесь американского и российского вооружения, классические арабские строевые движения с высоко задранными конечностями. Интересно было послушать, с какой гордостью ведущий рассказывает об успехах Иорданской армии при "освобождении Иерусалима" в 1948. Правда про освобождение Иерусалима от Иорданской армии в 1967 ведущий почему-то ничего не сказал. Но, в общем, нормально все - вполне нейтральная передача.

Имперфект с "бе-" в арабских диалектах

Вступление для тех, кто не в курсе:

Интересная штуковина получается с арабским имперфектом. В классическом арабском эта форма (ака настояще-будущее время) мало чем отличалась от иврита. Например, для глагола писать она выглядела следующим образом (в скобках иврит, все в русской графике, "ъ" - алеф/хамза)

я:                               ъактубу (ъехтов)

ты (муж):             тактубу (тихтов)

ты (жен):              тактубин (тихтеви)

он:                             йактубин (йихтов)

она:                          тактубу (тихтов)

Страницы

Subscribe to RSS - Арабский

Новые комментарии