Этимология

*

Тюрьма

Еще один тюркизм в русском - тюрьма.

В принципе, существуют две этимологии этого слова. Одна, предложенная в девятнадцатом веке (Брюкнер, KZ 45, 39; FW 148; IF 23, 215; ЕW 585; Христиани 50; Унбегаун 260; Мi. ЕW 359; Преобр., Труды I, 30), возводит русск. тюрьма́, укр., блр. тюрма́, турма́, др.-русск. тюрма (Псковск. I летоп.; см. Срезн. III, 1096; также I Соф. летоп. под 1486 г., 2 Соф. летоп. под. 1484 г., моск. грам. 1588 г.; см. Напьерский 399; часто у Котошихина, Пересветова, Аввакума) к польск. turmа (XVI--XVII вв.) из ср.-в.-н. turm от ст.-франц. *torn, лат. turrim.

В этой этимологии есть несколько уязвимых мест. Во-первых, в русском обычно -у- не переходит в -ю- "просто так". Нужны причины. Объяснение, что слово тюрьма относится к специфической экспрессивной лексике и именно поэтому произносилось с намеренным искажением, спотыкается об очень простой вопрос: а другие слова русского языка, относящиеся к той же специфической лексике, несут на себе следы такого искажения? Оказывается, нет.

Тюрки и беспорядок

Странно, но факт: большинство слов, которые в русском языке описывают беспорядок, тюркского происхождения:

ералаш (кирг. аралаш-каз. аралас-татр. ералаш) - беспорядочная смесь, все вперемежку

Некоторые русские слова в иврите

Как известно, в современном иврите немало слов, пришедших из русского языка. От всеми любимого универсального קיבנימט кибенимат (сравните аналогичное употребление молодежью в современном русском всевозможных шит и фак) до חלטורה хальтура приработок, "левая" работа и בלגן балаган беспорядок. Но сейчас я бы хотел поговрить о двух немного менее известных русизмах в иврите:

Господу, вещами и для всех (домино, ребус и автобус)

В современных европейских языках, в том числе, в русском, есть слова, которые представляют собой странным образом застывшие падежные формы латинских слов. Мне припомнилось три таких слова:

Ребус
Ребус - (слово, записанное картинками; если правильно назвать изображенные на картинках предметы, получится искомое слово). Впрочем, сегодня ребусами называют уже любые загадки. А ведь ребус - это латинское слово rebus - отложительный (он же творительный) падеж множественного числа от res вещь, дело. Кстати, от этого же слова происходит res publica общественное дело. Дословно, Rebus означает вещами, из вещей, т.е. слово, составленное из каких-либо предметов.

Графья и прочие

Шел по городу, смотрю, вывеска דפוס. И рядом по-русски, типография.

"Типа-графия, типа здесь графья сидят," - подумал я, и решил свести в один пост титулатуру аристократии. А то читаешь, скажем, про Портосов с Атосами, и ни фига понять не можешь, кто есть кто и кто почему так называется.

Итак, сверху вниз по феодальной лесенке:

1. Король - от имени Карла Великого. Сей муж так запомнился древним славянам, что его имя стало обозначать носителя высшей власти.

Страницы

Subscribe to RSS - Этимология

Новые комментарии