Давно мучался, что я не могу найти удовлетворительное объяснение происхождению имени "Вадим". Наконец, не поленился, слазил в Фасмера:
имя собств., др.-русск. Вадимъ. Согласно Соболевскому (ЖСт., 1893, вып. 4, стр. 445), уменьш. от собств. Вадимиръ; ср. ва́дить "спорить; приручать", словен. váditi "приучать"; см. Mi. EW 373.
Blogged with Flock
Tags: языки, этимология, русский
Пользователей онлайн: 0.
Комментарии
Рушана (не проверено)
пн, 11/26/2007 - 01:26
Постоянная ссылка (Permalink)
Я насчет происхождения
Я насчет происхождения сомневаюсь, потому что есть же персидское имя Вади
alex lugovskoy (не проверено)
пн, 11/26/2007 - 04:53
Постоянная ссылка (Permalink)
Ну, и что? Мало ли, какие
Ну, и что? Мало ли, какие имена в разных языках могут оказаться похожи? Этого недостаточно, а Фасмер - мужик серьезный. Разумеется, и с ним можно и нужно спорить, но аргументы должны быть очень веские.