Бытовая антропология

*

Про загадочно простую душу израильтянина

Уважаемый maadim опубликовал сегодня пост про "дубовое прямодушие сабров":

Складывается ощущение, что в голове средне-нормального коренного израильтянина отсутствует само понятие "переносный" смысл. На иврите, кстати, "переносный смысл" имеется - מובן מושאל, מובן פיגורטיבי, מובן נרמז. Но вот реально оно употребляется, по крайней мере, в смысле, близком к русскому "переносному смыслу", только на религиозных форумах и в религиозной прессе. Нерелигиозному израильтянину это непонятно. 

Этнографические странности

Пару лет назад родственница моей жены вышла в Киргизии замуж. Муж - чисто русский, семья его жила несколько поколений на окраине Бишкека. Родители - примерно мои ровесники. То есть, они ходили в обычную советскую городскую школу где-то в 1970-80-х годах, смотрели обычное советское телевидение, отец служил в обычной советской армии, оба работали на обычных советских городских предприятиях.

Тотокард - из жизни лохотронщиков

Дочка выписывает Natonal Geographic. Как-то жена, от нечего делать, листала последний номер и обратила внимание на рекламное объявление, обещающее тому, кто пришлет СМС на предоставленный номер (но только совершеннолетнему, поэтому попросите своих родителей), участие в беспроигрышной, но многовыигрышной лотерее с не помню точно, какими, но очень крупными денежно-вещевыми выигрышами. Совершенно бесплатно. Я в такие вещи не верю уже давно, памятуя, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке, но супруга поймалась.

(дальше будет ОЧЕНЬ многабукафф)

Мультикультурное и пахучее

В Израиле все воняют. Это - грустная реальность.

Коренные израильтяне уверены, что "русские" вонючие. Фактически, это - одна из дежурных оскорбительных кличек для репатриантов из Союза (тем, кто с ходу начал заводиться - не торопитесь, "русские" в Израиле еще никогда и никому не оставались должны). В принципе, у этой клички есть кое-какие основания: как ни крути, но культура пользования дезодорантами и привычка регулярно обращаться к стоматологу пришла в русскую культуру несколько позже, чем в израильскую.

Дворовая романтика по-израильски

Навеяно недавними трагическими событиями в Бат-Яме и постом shenbuv.

Вы помните (знаете, слышали) историю вполне респектабельной и уважаемой сегодня российской группы "Любэ"? Это сегодня они  поют проникновенные лирические песни про березки и вечера, а в конце 1980-тых "Любэ" пела развеселую попсу, идеально подходившую под дух и настроение тогдашней гопоты, которая массово забирала в свои руки разваливавшийся Советский Союз. Хотя часто о гопоте говорят как о чем-то начисто лишенном культуры, это, конечно же, неправда. У гопоты имеется своя культура, свой фольклор, своя поэзия и своя эстетика. И если находится кто-то, попадающий в струю этой эстетики, у него есть шанс стать большим. И тогда уже начать петь про березки и вечера.

Страницы

Subscribe to RSS - Бытовая антропология

Новые комментарии