Несколько раз уже слышал у детей слово хтав "рукописные буквы". Слово совершенно неправильное, образованное от בכתב би-хтав "написанное." Фонетика иврита здесь безбожно нарушается, но им так удобнее.
Кстати, я не уверен, что здесь нарушается фонетика. То, что нарушается, - это фонетика прежних времен, застывшая в современной грамматике. Тот факт, что произносить такие вещи можно, как раз подтверждает, что в современной фонетике этих ограничений нет.
Комментарии
vcohen (не проверено)
пн, 10/29/2007 - 20:46
Постоянная ссылка (Permalink)
Сюда же относятся слова
Сюда же относятся слова вакаша (еш ли вакаша), фтах, хибити, феракти и мн.др.
alex lugovskoy (не проверено)
пн, 10/29/2007 - 21:02
Постоянная ссылка (Permalink)
Верно.
Верно.
vcohen (не проверено)
вт, 10/30/2007 - 04:56
Постоянная ссылка (Permalink)
Кстати, я не уверен, что
Кстати, я не уверен, что здесь нарушается фонетика. То, что нарушается, - это фонетика прежних времен, застывшая в современной грамматике. Тот факт, что произносить такие вещи можно, как раз подтверждает, что в современной фонетике этих ограничений нет.
alex lugovskoy (не проверено)
вт, 10/30/2007 - 04:59
Постоянная ссылка (Permalink)
Да, я уже думал, ты
Да, я уже думал, ты совершенно прав. Нарушается традиционное фонетическое описание иврита.