Вчера, соверешенно вымотанный этой долбанной конференцией, общаюсь с поляком. По-польски. Вдруг ловлю его удивленный непонимающий взгляд, в котором вопрос: "что он сказал?" Несколько раз повторяю последнюю фразу, в конце концов он кивает в знак того, что понял. Тут нас как раз разносит толпой, а до меня постепенно доходит, что вместо
Ale proszę nie przesadzać "Только не преувеличивайте, пожалуйста",
я совершенно неосознанно и неожиданно для себя самого, говорил ему:
Новые комментарии