Немецкий я знаю значительно хуже, чем английский. К тому же, когда учишь язык по книжкам, на улице неизбежно сталкиваешься с нехваткой простых, но необходимых слов и выражений. Поэтому у меня есть два варианта: либо быть воспринятым в качестве очередного эмигранта (понаехали тут всякие!), который толком по-человечески говорить не научился, а уже требует к себе уважительного отношения; либо придумать какой-то другой способ. Понятно, что я предпочитаю второй вариант. Я всегда начинаю общение с фразы «Do you speak English?» Если собеседник может общаться по-английски (редко), я выигрываю дважды: во-первых, мне намного легче выразить, что мне нужно по-английски, а во-вторых, я еще не встречал немцев, которые владеют английским лучше меня. Если же собеседник по-аглицки ни бум-бум, то я сразу отыгрываю очко по тому, кто из нас двоих оказывается в положении просящей стороны, и милостиво соглашаюсь продолжить общение на своем ни ахти каком немецком. Как правило, это стратегия работает безукоризненно.
Новые комментарии