"Обычно за кассами сидят эти русские, простые служащие, которые записывают товар, не глядя, и не разбираясь в нем, а евреи, не соблюдающие традиции, потом берут этот товар, и он оказывается хамецом", - заявил Мецгер.
Интересно, если уж на то пошло, а хамец кассирши берут из воздуха или из кармана? Это ж надо так накуриться!
Комментарии
shap (не проверено)
ср, 01/06/2010 - 23:00
Постоянная ссылка (Permalink)
Если евреи не соблюдают
Если евреи не соблюдают традиции, то им-то явно по барабану хамец или не хамец. Так что так беспокоит р. Мецгера?
lugovsa (не проверено)
ср, 01/06/2010 - 23:05
Постоянная ссылка (Permalink)
То, что из-за русских кассирш
То, что из-за русских кассирш евреи не соблюдают традицию.
Вы немножко немногомерно рассуждаете. У Вас если сначала не соблюдают, а потом кассирши, то несоблюдение не имеет отношения к кассиршам. На самом деле, галахическая логика такой путь отвергает (вполне, кстати, справедливо). Связь между несоблюдением и кассиршами двусторонняя и не причинно-следственная в одну сторону, а взаимовлияющая во все стороны сразу. :)
iwr (не проверено)
ср, 01/06/2010 - 23:54
Постоянная ссылка (Permalink)
Это просто "перевод" в стиле
Это просто "перевод" в стиле курсора и прочей migни.
lugovsa (не проверено)
ср, 01/06/2010 - 23:57
Постоянная ссылка (Permalink)
Тоже возможно.
Тоже возможно.
iwr (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 00:11
Постоянная ссылка (Permalink)
Вот цитата: "הרוסיה בדרך כלל,
Вот цитата: "הרוסיה בדרך כלל, הפקידה הפשוטה שיושבת ליד הקופה, רושמת כל מוצר, ויהודים שהם לא שומרי מסורת הולכים מעבר לבד, לוקחים את החמץ וקונים אותו".
Очевидно, что никакого "не разбираясь в нём" и "он оказывается хамецом" там нет, а, наоборот, сказано: "הלכים מעבר לבד" - т.е. они берут его намеренно, из-за занавески, которой хамец закрыт в песах.
Т.е. высказывание неполиткорректное, но не содержит того смысла, который ему намеренно придал курсор. Правда, у курсора это настолько обычное дело, что можно было понять, что к чему, даже не читая оригинала.
vcohen (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 00:55
Постоянная ссылка (Permalink)
А если бы кассирши
А если бы кассирши задерживали такой товар, то покупатели стали бы более соблюдающими?
lugovsa (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 00:57
Постоянная ссылка (Permalink)
Да, Вы правы. Хотя не понимаю
Да, Вы правы. Хотя не понимаю в любом случае, какая разница, купаит - русия, марокаит, папуасит или вообще марсианка. Почему вообще он на этом акцентируется?
iwr (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 01:00
Постоянная ссылка (Permalink)
Он просто не очень умный.
Он просто не очень умный.
iwr (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 01:04
Постоянная ссылка (Permalink)
Де-факто, они съели бы меньше
Де-факто, они съели бы меньше хамеца (хамца?).
lugovsa (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 01:12
Постоянная ссылка (Permalink)
Угу. То, что у трезвого
Угу. То, что у трезвого хареди на уме, то у р. Мецгера на языке.
iwr (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 01:17
Постоянная ссылка (Permalink)
А что у трезвого хареди на
А что у трезвого хареди на уме?
Я в этой конкретной фразе не вижу ничего, кроме стойкой ассоциации "кассирша==русская". К слову сказать, "бабулубу" не досы в обиход ввели.
vcohen (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 01:23
Постоянная ссылка (Permalink)
А разве в этом есть какая-то
А разве в этом есть какая-то ценность? Я думал, если некто в принципе не соблюдает, то уже не важно, насколько часто он нарушает и что ему мешает нарушать чаще.
iwr (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 02:02
Постоянная ссылка (Permalink)
> А разве в этом есть
> А разве в этом есть какая-то ценность?
В системе координат галахи? Конечно, ведь в первом приближении, нарушением запрета является факт поедания хамца (например), а причина, по которой запрет не нарушен, неважна.
> Я думал, если некто в принципе не соблюдает, то уже не важно, насколько часто он нарушает
Вообще говоря, понятие "в принципе не соблюдает" как и "в принципе соблюдает" в принципе отсутствует :). По части *практики*, разница между строго соблюдающим и светским сугубо количественная. Есть, разумеется, еще аспект мировоззрения и, такскать, стремления к идеалу, но с т.з. *практики* он не имеет значения.
(Один известный раввин по этой причине не рекомендовал употреблять слово "светский" или "несоблюдающий" - ведь каждый, волей-неволей, какую-то заповедь соблюдает время от времени).
Sofia (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 03:18
Постоянная ссылка (Permalink)
"Связь... двусторонняя и не
"Связь... двусторонняя и не причинно-следственная в одну сторону, а взаимовлияющая во все стороны сразу" - это очень весомый и универсальный аргумент! Возьму на вооружение. Надо еще на английский как-нибудь перевести, чтобы в дискуссиях с головным офисом использовать!..
lugovsa (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 05:20
Постоянная ссылка (Permalink)
:) Можете присылать черновик
:)
Можете присылать черновик договора об использовании интеллектуальной собственности :)
Sofia (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 05:31
Постоянная ссылка (Permalink)
От имени филиала компании или
От имени филиала компании или частного лица?
lugovsa (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 05:46
Постоянная ссылка (Permalink)
Вы собираетесь пользоваться
Вы собираетесь пользоваться этим на работе и для работы? Тогда от имени компании, конечно.
Sofia (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 05:56
Постоянная ссылка (Permalink)
Мне для работы этот шедевр
Мне для работы этот шедевр нужен на английском. Тогда Вы предоставьте вариант перевода. Но если я изменю Вашу авторскую формулировку при использовании в бизнес-целях, это уже будет называться "синтез культурных ценностей", а не Ваша интеллектуальная собственность :)
lugovsa (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 06:12
Постоянная ссылка (Permalink)
За синтез я потребую
За синтез я потребую одноразовый платеж за лицензию + проценты с прибылей. А перевод такого уровня сильно повысит цену. Стоит ли? Кроме того, годы назад, когда я еще не завязал с шабашками за переводы, меня столько раз кидали заказчики, что я взял за правило брать плату вперед :)
Sofia (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 06:31
Постоянная ссылка (Permalink)
Это только Голливудские
Это только Голливудские юристы пытаются узаконить проценты за синтез, но даже им это пока не удалось. А об оплате вперед не может быть и речи - в нашей индустрии сейчас кризис, и как следствие, все оплаты только по факту, во всем мире, кстати.
lugovsa (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 06:41
Постоянная ссылка (Permalink)
Такое ощущение, что я Вам
Такое ощущение, что я Вам впихиваю товар, а Вы всеми силами от него отпихиваетесь. На самом деле все обстоит ровно наоборот. Не устраивают мои условия - нет проблем. Походите по базару, может, где и дешевле найдете :)
Sofia (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 06:58
Постоянная ссылка (Permalink)
Хорошо, уговорили. Я не буду
Хорошо, уговорили. Я не буду использовать Вашу фразу на русском языке в деловых целях. А зря, она могла бы стать "крылатой"... А на английском этой фразы не существует so far, так что, уж извините :)
lugovsa (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 07:25
Постоянная ссылка (Permalink)
Ничё-ничё, целее будет. А то
Ничё-ничё, целее будет. А то знаем мы... фразу утащуть, а потом себя банкротами объявляють. Кризис у них, шмизис... :)
Sofia (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 07:27
Постоянная ссылка (Permalink)
Чек от нашей компании был Вам
Чек от нашей компании был Вам выслан на [email protected] Желаем Вам дальнейших успехов в Вашей работе!
lugovsa (не проверено)
чт, 01/07/2010 - 07:35
Постоянная ссылка (Permalink)
Вот! Сема, они будут нас с
Вот! Сема, они будут нас с вами учить коммерции!
Kassandra (не проверено)
сб, 01/09/2010 - 03:06
Постоянная ссылка (Permalink)
Г-н Мецгер хоть и главный
Г-н Мецгер хоть и главный раввин (ашкеназской половины) Израиля, такой же, как все прочие раввины и не-раввины. Он тычет пальцем в стрелочника и кричит: ату! Кассирша по должности не имеет права не принять товар к оплате - это нарушение. Другое дело, что работодатель кассирши, позиционирующий себя "кошерным", может на недельку закрыть доступ к хамецу в базе данных и проинструктировать кассиршу терпеливо и мило объяснять несоблюдающим о невозможности получения товара без оплаты. И будет (ли?) р. Мецгеру и его сефардскому визави щастье :)
Но, как было справедливо замечено предыдущим оратором iwr,
>Есть, разумеется, еще аспект мировоззрения и, такскать, стремления к идеалу, но с т.з. *практики* он не имеет значения.
iwr (не проверено)
пн, 01/11/2010 - 01:38
Постоянная ссылка (Permalink)
> Он тычет пальцем в
> Он тычет пальцем в стрелочника и кричит: ату!
Очень может быть - но не в процитированной фразе.
> Другое дело, что работодатель кассирши, позиционирующий себя “кошерным”, может на недельку закрыть доступ к хамецу в базе данных
Так это ровно то, что он предложил в следующей фразе: закрыть доступ к хамцу на уровне компутера.