Огромное большинство названий ягод в английском строится при помощи слова berry "ягода": strawberry "клубника" (дословно, "соломенная ягода"), raspberry ("розовая ягода") "малина", cranberry ("журавлиная ягода")" "клюква" и т.д. Самым заметным исключением из всего этого ягодного ряда является смородина: currant. Почему?
Дело в том, что смородина в Англии появилась относительно поздно, в шестнадцатом веке. Ее завезли из континентальной Европы, где она давно уже использовалась, в основном, в качестве лекарственного растения. А вот название смородины относилось вначале к особому сорту изюма, который импортировался в Англию и Францию из южной Греции. Этот сорт называли по-французски reisin de Corauntz "коринфский изюм." Уже в в 1334 году зафиксировано английское raysyn of Curans, а в 1502 - современная форма Currant. В том же шестнадцатом веке названия греческого "коринфского изюма" перешло на ягоду, которая как раз тогда появилась в Англии.
Комментарии
Kassandra (не проверено)
вт, 03/04/2008 - 01:56
Постоянная ссылка (Permalink)
Клюква по-белорусски -
Клюква по-белорусски - журавинка
alex lugovskoy (не проверено)
вт, 03/04/2008 - 06:16
Постоянная ссылка (Permalink)
Спасибо.
Спасибо.