Вдруг подумалось: ведь надо ж было французским католикам устроить погром гугенотов именно в ночь святого Варфоломея. По-видимому, они знали. Или чувствовали. Или так совпало. Ведь имя Варфоломей (лат. Bartholomaeus) происходит от греческой передачи арамейского בר-תלמי bar-talmay "сын Талмая". А папаша Талмай больше известен нам в греческом произношении: Птолемей. Просто арамейский заимствовал гречяеское имя Птолемей (Πτολεμαιος), упростил двухсогласное греческое начало до Талмая, а результат вернул обратно в греческий в имени Варфоломей.
Но греческое имя Птолемей - это гомеровский вариант классического Полемей (Πολεμαιος), в дословном переводе означающего "воинственный". И тут мы приходим к полемике (πολεμικη) - "войне, спору, ссоре". Кстати, одно из греческих названий главнокомандующего - полемарх. Так что, имя Варфоломей ("сын Талмая-Птолемея-Полемея - ярого спорщика, забияки и бардакиста") изначально не могло означать ничего путного. Соответственно и произошло.
Комментарии
Александр (не проверено)
вт, 03/16/2010 - 01:11
Постоянная ссылка (Permalink)
А можно с Вами
А можно с Вами консультироваться по некоторым хитрым именам? Дело в том, что я занимаюсь этимологией имён, а вот с информацией довольно тяжко. Если можно, отправьте согласие на указанный электронный адрес, я вам подкину несколько вопросов и сообщу о перспективах сотрудничества.
lugovsa (не проверено)
вт, 03/16/2010 - 01:28
Постоянная ссылка (Permalink)
Весьма любопытно, о каких
Весьма любопытно, о каких "перспективах сотрудничества" может идти речь? Впрочем, в любом случае, ВОТ ЗДЕСЬ есть ссылка на мой е-мэйл. Пишите.