садана де-аръа хад hу (арамейский) поверхность земли едина
Примерно соответствует русскому "люди везде одинаковы", с той разницей, что арамейское выражение относится не только к людям, но и ко всему остальному.
У меня общий вопрос.
Насколько пословицы или выражения такого типа относятся к высокому языку, как говорят по-русски, "чтобы блеснуть"? Или это достаточно употребительные выражения?
Комментарии
inbor (не проверено)
пн, 11/10/2008 - 05:16
Постоянная ссылка (Permalink)
У меня общий
У меня общий вопрос.
Насколько пословицы или выражения такого типа относятся к высокому языку, как говорят по-русски, "чтобы блеснуть"? Или это достаточно употребительные выражения?
lugovsa (не проверено)
пн, 11/10/2008 - 05:55
Постоянная ссылка (Permalink)
Нет, это - все же довольно
Нет, это - все же довольно высокий штиль. Именно чтобы блеснуть.
inbor (не проверено)
пн, 11/10/2008 - 06:30
Постоянная ссылка (Permalink)
Спасибо. И с прошедшим
Спасибо. И с прошедшим йомуледет!
lugovsa (не проверено)
пн, 11/10/2008 - 06:33
Постоянная ссылка (Permalink)
Спасибо!
Спасибо!