Картинки из жизни иврита

*

Короткие сюжеты об иврите, навеянные очередным днем.

Глагол-то есть, да вот где его корень?

Podolsky Tuesday, 30 January 2007 Очень мне понравилась заметочка Алекса насчет глагола hиштанкер. Признаюсь, ни разу не сталкивался с этим глаголом прежде. Но он не уникален. Есть еще один глагол такой же структуры: hиздангеф "прогуливаться по улице", образованный от названия улицы Дизенгоф. Здесь тоже нельзя извлечь корень з-н-г-ф, ибо корня такого не существует.

Уходи-ка ты отсюда

Когда-то в раннем детстве моя дочь, оказавшись в ситуации, когда было нужно послать подальше плохо ведущего себя товарища на детской площадке, была вынуждена использовать то единственное более или менее "посылальное" клише, которое оказалось в ее распоряжении. Она строго сказала обидчику: "Уходи-ка ты отсюда, как бы не было нам худо!"

Как стукачок стучит на иврите

"Стукач" на иврите - штинкер (от идишского "вонючка"). Но самое интересное, это то, что от штинкера образуется глагол hиштанкер "(на)стучать на кого-то", который ломает всю структуру ивритских биньянов. Фонетически hиштанкер относится к биньяну hитпаэль, но этому мешают два нюанса: 1) если hиштанкер относится к hитпаэлю, то его корень должен быть ш-н-к-р, что не совпадает с исходным словом штинкер.

Добровольно-принудительный биньян

Все-таки потрясающая вещь - ивритские биньяны! Мне и раньше приходилось слышать шутливую форму восьмого биньяна иврита - hитпутар. Что значит hитпутар? путар - это "был уволен," а - hитпатер уволился ("по собственному"). Теперь берем и накладываем на структуру второго слова гласный скелет первого, который в вирите прочно ассоциируется с пассивным значением. Получается как раз hитпутар. Ну и что с того, что такого слова вы не найдете ни в одном словаре?

Хитрые слова: леватер

Открываю серию про "хитрые слова", т.е. слова, которые не переводятся с иврита на русский и наоборот "напрямую", а требуют некоторого шевеления извилинами. Итак, леватер, перевод в словаре "отказываться".

Страницы

Subscribe to RSS - Картинки из жизни иврита

Новые комментарии