Руководителя нашей исследовательской группы мы называем Шеф. Это нормально для русскоговорящей публики. "Бриллиантовая рука" таки внесла свою немаленькую лепту в русский язык, и большинство начальников в Союзе называли шефами (или шефьями).
Но мы живем в Израиле. На иврите шеф - это всегда шеф-повар. Без вариантов. Поэтому израильтяне удивляются, слыша, как мы за глаза (а порой, и в глаза тоже) именуем своего шефа. Но израильтяне народ толерантный, к тому же, у каждого мало-мальски приличного израильтянина есть прозвище - Биби, Ганди, Буги... Видимо, они считают, что Шеф - прозвище Шефа. Возможно, они даже строят гипотезы о его богатом кулинарном прошлом.
Новые комментарии