להשתטח - нет худа без добра

*

Несколько дней назад я неудачно бежал за автобусом (следующий должен был прийти только через сорок минут, что, согласитесь, неприятно), потерял равновесие и красиво приземлился на тротуар. Последствия этого забега, к сожалению, достаточно заметны с любого угла зрения, что вызывает массу расспросов, гипотез и кривотолков. Однако, нет худа без добра. Сегодня благодаря своим "боевым шрамам" я узнал преполезнейшее слово: להשתטח леhиштатеах растянуться. Мне оно было подано в следующей "обертке": אתה נראה כאילו נפלת מהקטנוע והשתטחת לכול האורך ата ниръэ кеилу нафальта ме-hа-катноа ве-hиштатахта ле-коль hа-орех ты выглядишь, как будто упал с мотороллера и растянулся во весь рост

еще пара примеров из Гугла: מה זה מעדתי - השתטחתי . התעקמה לי הרגל, מכיוון שאחזתי בידו של ש' גם הוא איבד שיווי משקל וניסה לאחוז בי אבל אני החלקתי כבר על הריצפה. ма зе маадти - hиштатахти. hитъакма ли hа-регель, микейван ше-ахазти бе-йадо шель Ш. гам hу ибед шивуй мишкаль ве-ниса леэхоз би аваль ани hехлакти квар аль hа-рицпа. Я так поскользнулась - растянулась! У меня нога подвернулась, потому что я держалась за руку Ш., он тоже потерял равновесие и пытался схватиться за меня, но я соскользнула уже на землю. הזזתי את הכסא, פסעתי אל מחוץ לטווח השולחן, אבל מעדתי, השתטחתי מלוא קומתי ונפלתי בדיוק על השולחן של הבנות hезазти эт hа-кисъэ, пасаъти эль ми-хуц ле-твах hа-шульхан, аваль маадти, hиштатахти мло комати ве-нафальти бе-дийук аль hа-шульхан шель hа-банот я передвинул стул, вышел из-за стола, но поскользнулся, растянулся в полный рост и упал точно на стол девушек. Вот!

Комментарии

Аватар пользователя Aahz

Прошу прощения, Алекс, в транскрипции первого примера из Гугла вы пропустили - ибад шивуй мишкаль. Хотя в русском переводе эта фраза есть.)))

Большое спасибо. Правлю.

Аватар пользователя Aahz

Всегда пожалуйста.)))))

Наши подшивки (ака Книги)

Новые комментарии